Hər anı Tanrını yada salan əfsanə
İki versiya – ingilis və ərəb dillərində
Mustafa Akkad filmi yalnız ingilis dilində çəkməklə kifayətlənmədi.
O, ərəb tamaşaçıları üçün tamamilə ərəb aktyorlarından ibarət “Risalə” adlı ikinci
versiya da hazırladı. Filmi sadəcə dublyaj etmək ona yetərli görünmürdü – ərəb
aktyorların oyun tərzi, ritmi, hissiyyatı Hollivud aktyorlarından fərqli idi.
Buna görə hər səhnə iki dəfə – əvvəl ingiliscə, sonra ərəb
dilində çəkildi. Ərəb versiyasında Abdullah Qays, Muna Vasif, Həmdi Qays, Əli
Əhməd Taram kimi tanınmış ərəb aktyorlar rol aldı.
Çəkilişlər zamanı heyətin 28 fərqli millət və mədəniyyətdən insanlar ibarət olduğu da diqqəti çəkdi. (Hindi obrazını canlandıranlar – ingilis dili versiyasında İren Papas (Irene Papas) və ərəb dili versiyasının aktrisası Muna Vasif (Mona Wassef) Mustafa Akkadla birlikdə)
-
bəyənilən
-
baxılan
-
paylaşılan
-
redaktordan
-
bəyənilən
-
baxılan
-
paylaşılan
-
redaktordan
-
bəyənilən
-
baxılan
-
paylaşılan
-
redaktordan
-
bəyənilən
-
baxılan
-
paylaşılan
-
redaktordan
- Şərab da qırmızı, eşq də qırmızı (10 foto) 21.04.2025
- «Yeraltı»ndan təəssürat (27 foto) 15.02.2019
- Nurun ilham donoru (15 foto) 05.04.2017
- «Leyli və Məcnun»un marionet variantı (10 foto) 28.12.2016
- Şəhidin şifrələri (15 foto) 20.12.2016
- Rəsm dilinə çevrilmiş Ramiz Rövşən (11 foto) 15.12.2016
-
Qopar məni...
Özünə çək... (27 foto) 04.07.2015 - Rəssamların YARATdığı «modern art» məkan (14 foto) 04.04.2014
- Sirli ölümlər (21 foto) 18.03.2014



